|
| |
[ Su ]
| Anna
Paola Amorosi |
Località
Torre degli Ulivi, 09012
Capoterra (CA)
Email: paola@aparal.com |
| Dati
personali: |
| Cittadinanza |
Italiana |
| Stato
Civile |
Coniugata |
| Patente |
B |
| Istruzione:
1985 – 1993 |
Universita’
di Cagliari Facolta’ di Scienze Politiche Laurea
in Scienze Politiche, specializzazione in Organizzazioni
internazionali, conseguita con la votazione di 110 su 110 e lode |
|
1979
- 1984 |
Istituto Tecnico di Cagliari
Diploma di Operatore Turistico |
| Esperienze
professionali |
November
2005 - Attuale
FAST Confsal – Federazione Autonoma Sindacati dei Trasporti Docente
di lingua inglese in una serie di corsi per dipendenti delle ferrovie e
non, articolati in cicli di 30 ore ciascuno. |
| Maggio 2004 - Attuale |
Mediatore
Linguistico -
Cagliari Traduttore
di testi dall’italiano all’inglese e viceversa per l’Associazione
Italia Inghilterra (Cagliari), la casa editrice Publiteam (Ca), agenzie
di advertising (Melazeta – Carbonia, GiardinoWeb – Capoterra), il
tour operator Gta – London ed altri. Ho tradotto fino ad ora testi di
varia natura tra cui: storia, turismo, geologia, ingegneria idraulica,
medicina, educazione scolastica, letteratura, motociclismo, cinema ed
altro. |
| Ottobre
2005
Okwork s.r.l. -
Milano |
Docente
di lingua inglese in un corso di formazione della durata di 80 ore
organizzato da OkWork (Milano) in collaborazione con Forma.Temp (Roma) e
l’agenzia del lavoro Ework (Cagliari). Il corso è designato a
disoccupati di lunga durata. |
| Luglio
2005 – Settembre 2005 Donna
Pomptilla - Cagliari |
Direttore
di questa struttura ricettiva con mansioni di marketing, gestione
contabilità prima nota, fatturazione clienti e fornitori ed accoglienza
ospiti. |
|
Maggio
1997 – Marzo 2003 |
Gulliver’s
Travel Associates – London
(Tour Operator
inglese)
Operations
Manager Group
operation department
Responsabile di un
dipartimento composto da 32 persone che si occupa del turismo di gruppo:
supervisione della formazione professionale dei nuovi assunti, assunzione
del personale, monitoraggio del buon andamento delle varie sezioni secondo
il regolamento stipulato dalla compagnia (sia dal punto di vista
professionale che disciplinare), analisi dei risultati economici ottenuti
mensilmente dal dipartimento, stipulazione di resoconti economici
semestrali e annuali da presentare alla direzione della compagnia;
referente a Londra per le filiali della compagnia in tutto il mondo. |
| Maggio
1997 – Marzo 2003 |
Group
Operations Supervisor – Ibero-american Market
Coordinatore
di un gruppo di quattro operatori, responsabile per l’andamento delle
operazioni all’interno della sezione nei confronti del manager del
dipartimento; formazione professionale dei nuovi assunti (avendo completato
un corso per la formazione professionale del personale dipendente).
Referente della compagnia al World Travel Market a Londra, al Fitur a Madrid
e a vari riunioni con tour operators in America Latina. |
| Maggio
1997 – Marzo 2003 |
Group
Co-ordinator (Sales and Operations) – Ibero-american Market |
| Maggio
1997 – Marzo 2003 |
Responsabile
del coordinamento di viaggi per gruppi a partire dal contatto iniziale con
il cliente fino allo svolgimento del viaggio; punto di contatto tra i
clienti della compagnia (tour operators stranieri), le agenzie di servizi
locali e le filiali della compagnia nel resto del mondo. |
|
Maggio
1995 – Maggio 1997 |
Miki Travel Agency – London (Tour operator giapponese a Londra) |
| Maggio
1995 – Maggio 1997 |
Group
Co-ordinator (Sales & Marketing) |
| Maggio
1995 – Maggio 1997 |
Organizzazione
di viaggi per gruppi in Europa; responsabile per la prenotazione degli
alberghi per il gruppo, i servizi locali, la stesura dell’itinerario
finale e della documentazione necessaria al viaggio. |
| Maggio
1995 – Maggio 1997 |
Responsabile
fatturazione al cliente, e ai fornitori (e.g.: guide locali); punto di
contatto giornaliero con le filiali europee della compagnia durante il
processo di organizzazione e svolgimento del viaggio. |
| 1990 – 1994 |
Insegnante
privata di Diritto, Economia e Matematica |
| Ulteriori
esperienze professionali: |
Ottobre
2005
Istituto Professionale per i Servizi Sociali “S. Pertini”
Cagliari
Interprete unico
per traduzione consecutiva dall’italiano all’inglese e viceversa nel
Progetto “Visita comunitaria ARION/SOCRATES
- Settimana internazionale di studi sul tema – I giovani e
l’istituzione scuola: problematiche e strategie d’ intervento”, organizzata
dall’I.P.S.S.S.“S. Pertini” - Cagliari |
| Lingue straniere: |
Italiano– Madrelingua
Inglese – Perfetta
conoscenza parlata e scritta,
Francese –
Conoscenza scolastica parlata e scritta
Portoghese e Spagnolo – Buona comprensione |
|
Conoscenze informatiche:
|
Ho una buona conoscenza dei programmi di Microsoft
Office e di AS400 IBM software. Buona padronanza dell’internet e di vari
motori di ricerca. |
| Interessi e hobbies: |
Viaggi, lettura, musica, yoga, arti marziali, nuoto. |
| Referenze: |
Disponibili
su richiesta. |
|
Con
la presente dichiaro il consenso al trattamento dei dati personali ai
sensi del D.Lgs 196/2003 FIRMA A.P. Amorosi |
[ bibliografia ] [ catalogo ] [ english ] [ albero divino ] [ Seui ] [ Austis ] [ Antichi Mestieri ] [ Nora ] [ Sadali ] [ Talana ] [ Sandalyon 2003 ] [ emergenza nelle stazioni ] [ San Bachisio ] [ Sacro Cuore ] [ Loceri ] [ Corpus Domini ] [ the divine tree ] [ arxiu de tradicions ] [ filmografia ] [ e_la_storia_continua ] [ and the story continues ] [ dal olivo al olio ]
|